Zračni putevi laringealne maske za višekratnu upotrebu

Pakiranje:5 računala/okvira. 50 PCS/CARTON
Veličina kartona:60x40x28 cm
Proizvod je prikladan za uporabu u bolesnika kojima je potrebna opća anestezija i hitna reanimacija, ili za uspostavljanje kratkoročnih ne-determinističkih umjetnih dišnih putova za pacijente kojima je potrebno disanje.
Ovaj se proizvod prema strukturi može podijeliti na uobičajeni tip, dvostruko ojačani tip, običan tip, dvostruko ojačano četiri vrste. Obična ventilacijska cijev, priključci s poklopcem, cijev na napuhavanje, što ukazuje na zračni jastuk, spoj i napuhani ventil; Ojačana ventilacijskom cijevi, priključak za vrećicu, cijev za prozračivanje. Indikacija šipke vodiča za zrak, (ne može) i ventil za naboj; dvostruka uobičajena vrsta ventilacijskom cijevi, odvodnom cijevi, priključcima za vrećicu, cijevi na napuhavanje, što ukazuje na zračni jastuk, spoj i napuhani ventil; Dvostruka cijev ojačana ventilacijskom cijevi, odvodnom cijevi, priključcima za vrećicu, cijevi na napuhavanje, indikatorom zračni jastuk, jastučić za priključnu rukavu, vodeća šipka (NO), spoj i ventil za naboj. Ojačajte i dvostruko ojačane maske larinksa na unutarnjem zidu traheje s žicama od nehrđajućeg čelika. Da biste ojačali ventilacijsku cijev, odvodnu cijev, prekrijte vrećicu koja povezuje komad, priključni jastučić za rukave, cijev na napuhavanje, zračni jastuk prihvaća upute izrađene od silicijskog gumenog materijala. Ako je proizvod sterilan; Sterilizacija etana s kisikom, ostaci etilen oksida trebali bi biti manji od 10 μg/g.
Model | Uobičajeni tip, ojačani tip, | |||||||
Tehnički podaci(#) | 1 | 1.5 | 2 | 2.5 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Maksimalna inflacija (Ml) | 4 | 6 | 8 | 12 | 20 | 30 | 40 | 50 |
Primjenjiva pacijenta / tjelesna težina(kg) | Neonatus<6 | Dijete 6 ~ 10 | Djeca10 ~ 20 | Djeca20 ~ 30 | Odrasla osoba 30 ~ 50 | Odrasla osoba 50 ~ 70 | Odrasla osoba 70 ~ 100 | Odrasla osoba>100 |
1. LMA, trebala bi provjeriti s specifikacijama označavanja proizvoda.
2. Iscrpljuju plin u dišnim putevima zračnog puteva larinksa, tako da je kapuljača potpuno ravna.
3. Nanesite malu količinu normalne fiziološke otopine ili topivog gela za podmazivanje u stražnjem dijelu poklopca grla.
4. pacijentova glava malo se vratila, lijevim palcem u pacijentova usta i vuča pacijentove čeljusti kako bi se proširio jaz između usta.
5. Pomoću desne ruke za držanje olovke koja drži masku grkljana, kako bi se učinila na raspolaganju, kažiprst i srednji prst prema tijelu za priključak za poklopce i masku za ventilacijsku cijev, prekrijte usta prema smjeru duž srednje linije donje čeljusti, Jezik koji se zabija u faringeal LMA, dok do sada više ne napreduje. Također može koristiti obrnutu metodu umetanja maske grkljana, samo prekrivati usta prema nepcu, stavljat će se u ušća do grla na dnu maske larinksa, i 180 ° nakon rotacije, a zatim nastaviti gurati niz grklja Maska, dok se do sada ne može gurnuti. Kada koristite poboljšanu ili prosealnu laringealnu masku s vodičicom.Vodič se može umetnuti u zračnu šupljinu kako bi došao do određenog položaja, a umetanje laringealne maske može se izvući nakon umetanja laringealne maske.
6. U pokretu prije druge ruke lagano pritiskom prsta kako bi se spriječilo pomak katetera dišnih puteva larinksa.
7. laringealne maske.
8. Da biste potvrdili položaj laringealne maske je točan, prekrijte jastučić za zube, fiksni položaj, održavajte ventilaciju.
9. Poklopac grla je izvučen: Zrak iza zračnog ventila šprice s špricom bez igle se izvuče iz poklopca grla.
1. Pacijenti koji su imali veću vjerojatnost da imaju puni sadržaj želuca ili želuca ili koji su imali naviku povraćanja i drugih pacijenata koji su bili skloni refluksu.
2. Nenormalno povećanje pacijenta s krvarenjem u respiratornom traktu.
3. Potencijal bolesnika s opstrukcijom respiratornog trakta, poput grlobolje, apscesa, hematoma itd.
4. Pacijent nije prikladan za upotrebu ovog proizvoda.
1. Prije nego što se upotreba treba temeljiti na dobi, tjelesnoj težini različitog izbora ispravnih specifikacija modela i otkriti je li vreća procurila.
2. Molimo provjerite prije upotrebe, kao što je pronađeno u jednim (pakiračkim) proizvodima imaju sljedeće uvjete, zabranu upotrebe:
a) efektivno razdoblje sterilizacije;
b) Proizvod je oštećen ili ima strano tijelo.
3. Upotreba treba promatrati torakalnu aktivnost pacijenta i auskultaciju bilateralnog zvuka daha kako bi se utvrdio efekt ventilacije i krajnjeg praćenja ugljičnog dioksida ukazanja. Kao što je otkriće torakalnih ili loših ili ne fluktuirajućih fluktuacija amplitude čuju zvuk curenja, trebalo bi odmah povući larinkgualnu masku, nakon punog kisika nakon implantacije.
4. Pozitivna ventilacija tlaka, tlak dišnih putova ne bi trebao biti veći od 25 cmHH2O, niti sklon curištu ili plinu u želudac.
5. Bolesnici s maskom larinksa trebali bi biti post prije uporabe, kako bi se izbjegla mogućnost aspiracije želučanog sadržaja u induciranom protoku tijekom ventilacije pozitivnog tlaka.
6. Kad se balon napuhava, količina naboja ne bi trebala prelaziti maksimalno ocjenjeno kapacitet.
7. Ovaj se proizvod može koristiti za kliničku uporabu, ponovljenu upotrebu broja ne više od 40 puta,
8. Treba biti čist prije svake uporabe, a nakon 121 ℃ visoke temperature dezinfekcije pare za nastavak 15 ~ 20 min može se ponovo upotrijebiti.
[Skladištenje]
Proizvodi se trebaju pohraniti u relativnu vlagu od ne više od 80%, temperatura nije veća od 40 stupnjeva Celzijusa, bez korozivnih plinova i dobre ventilacijske čiste sobe
[[Datum proizvodnje] Pogledajte naljepnicu unutarnjeg pakiranja
[Datum isteka] Pogledajte naljepnicu unutarnjeg pakiranja
[Specifikacija Datum objave ili datum revizije]
Datum objave specifikacije: 30. rujna 2016
[Registrirana osoba]
Proizvođač: Haiyan Kangyuan Medical Instrument CO., LTD